uzakdoğuluların sık kullandığı, sanırım "lan" anlamına gelen kelime.
Osmanlı Türkçesi الله (Allah) sözcüğünden devralındı. Osmanlı Türkçesi sözcük Arapça اَللّٰه (el-lāh) sözcüğünden alıntıdır.
Subhan'Allāh (Arapça yazılışı: سبحان الله); Türkçeye sıklıkla "Allah münezzehtir" şeklinde çevrilen, Türkçe diziliş ile "Allah Subhan'dır" anlamında olan Arapça bir ifadedir. İfade, Subhan ve Allah kelimelerinin birleşiminden oluşur. Subhan/سبحان kelimesi Arapça S-B-H(س ب ح) kökünden türer.
Allah, kainatı yaratan, her şeye gücü yeten, doğmamış ve doğurmamış olan, kudret sahibi demektir. Allahu Teala ve Alim-Allah şeklinde de kullanılır. Arapça kökenli bir kelime olan Allah, Tanrı, Rab ve Hüda sözcükleriyle eş anlamlıdır.
uzakdoğuluların sık kullandığı, sanırım "lan" anlamına gelen kelime.
Tanah'da, elohim (İbranice: אֱלֹהִים) veya ha'elohim, tek bir Tanrıya, özellikle İsrail'in Tanrısına atıfta bulunan İbranice sözcüktür. Diğer zamanlarda ise çoğul tanrıları ifade etmek için kullanıldı.
Cevap metni. Allah'a hamd olsun. Söz konusu hadis, sahihtir.
Tekbir, Arapça Allahu ekber (الله أكبر) şeklinde ifade edilen İslamî kavram. Allah'ın her şeyden üstün, yüce ve ulu olduğunu ifade eder.