Arapça astaġfiru-llāhi أستغفرالله "Allahtan merhamet dilerim" sözcüğünden alıntıdır.
estağfurullah - Nişanyan Sözlük. Arapça ˀastaġfiru-llāha أستغفر الله “Allah'tan merhamet dilerim (özür dileme deyimi)” sözcüğünden alıntıdır.
aslen arapça olup, o dildeki anlamı "allah'tan mağfiret (bağışlanma) dilerim" olan bu söz öbeği, türkçe'de anlam genişlemesine uğrayıp, kendisine aşağılayıcı bir sıfat yakıştıranın karşısında mahcup olan muhatabın: "rica ederim, hiç olur mu öyle şey" babından bir beyanda bulunmasıdır ki işte meclis-i geyikan'da hazır ...
TDK'ya göre estağfurullah kelimesinin üç anlamı vardır: İlk Anlamı: ''Allah'ım sen günahlarımı affet, beni bağışla.'' İkinci Anlamı: Teşekkür eden ya da yaptığı bir hatadan dolayı özür dileyen kişiye karşı nezaket gereği söylenen söz. Üçüncü Anlamı: Hayır, asla.
Arapça kökenli bir kelime olarak Estağfurullah kelimesinin Türkçe anlamı 'Allah'tan af ve mağfiret dilerim' şeklinde tanımlanmaktadır. Türk Dil Kurumu üzerinden ise Türkçeye Estağfurullah şeklinde geçmiştir. Özellikle gün içerisinde halk arasında çok fazla kullanılan kelimelerden biri olarak öne çıkıyor.
Yaptığım fenalıkların şerrinden sana sığınırım. Üzerimde olan nimetlerini itiraf ederim; günahımı da itiraf ederim. Beni bağışla; çünkü senden başka hiçbir kimse günahları bağışlamaz.” (Buhârî, Deʽavât, 2, 16 [6306, 6323]).
Günahların Allah tarafından bağışlanması anlamında bir terim.
Arapça söylenişi (okunuşu) "Estağfirullah" biçimindedir, fakat bu kullanım TDK'da doğru değildir. Çünkü dilimize yerleşmiş, Türkçeleşmiş halinin doğru kullanımı "Estağfurullah"tır. Zikirde doğru olan ise estağfirullahtır.
Bu ifade, özrü kabul ettiğinizi ve karşınızdaki kişiyi affettiğinizi gösterir. Ayrıca, "Estağfurullah diyene ne denir?" sorusunun cevabı da "Kusura bakma" veya "Kusura bakmayın" ifadesidir.
"allahtan af ve mağfiret dilerim." demek olan arapça söz.